Hos NJORD Law Firm tales der lige nu 24 forskellige sprog i huset. Firmaets advokater kommer fra mange forskellige lande bl.a. Island, Norge, Sverige, de baltiske lande, Spanien og Tyskland. Senest har advokatfirmaet, der vil være kendt for en nordisk profil og et globalt mindset, ansat en advokat fra Italien.
”Vi prøver at være så internationale som overhovedet muligt. Det marked, som vi kommer til at se fremover, bliver mere og mere internationalt. Fordelen ved at have en så mangfoldig medarbejdersammensætning er, at vi kan beholde kunderne i huset, for vi behøver ikke henvise klienten til en advokat i fx Tyskland. Det gør os bedre, når vi kan løfte opgaven selv,” siger Therese Kemp, advokat og partner hos NJORD Law Firm, der beskæftiger i alt 200 medarbejdere og har kontorer i Aarhus, København, Riga, Tallinn og Vilnius.
Ud over de gængse retsområder tager NJORD Law Firm sig af nye områder som droner, robotter, streaming af film og digitale krænkelser. Advokatfirmaet løser opgaver for virksomheder og myndigheder i Danmark, i de nordiske lande og i Tyskland. Derudover fungerer kontoret som porten til hele den nordiske og baltiske region for en række globale kunder. Målsætningen er, at en virksomhed, der fx kommer fra USA og vil ind på det nordiske marked, skal kunne få hjælp til at komme på plads i alle landene.
Det åbner verden op
Advokat Sanne Reinhold Pedersen rådgiver danske og udenlandske klienter om dansk ansættelses- og arbejdsret. Hun trækker på kollegernes viden om, hvordan strukturerne er i fx Spanien eller Italien, så hun kan drage paralleller til klientens hjemland for på den måde at rådgive bedre. Forleden havde hun sin italienske advokatkollega med til et møde med en italiensk klient. På mødet, som foregik på engelsk og italiensk, fik klienten svar på, hvorfor vi ikke kan tage samme retsskridt i Danmark, som man gør i Italien.
Diversitet forudsætter, at man skal være mere åben og udvise en større tolerance og respekt over for hinanden. Og det gælder på alle niveauer i organisationen
”Det er en kæmpe fordel, når jeg skal videreformidle mit budskab, for det giver mig helt unik indsigt og baggrundsviden om kulturen i Italien. For mig handler det om at forstå forskellene og få dem forklaret. På den måde møder jeg klienten i øjenhøjde, og det giver tryghed for klienten,” fortæller Sanne Reinhold Pedersen.
Sparringen går begge veje, for hun hjælper på samme vis sine udenlandske advokater med sin viden om dansk arbejdsmarkedsret. Sanne Reinhold Pedersen trives i et dynamisk miljø med en international atmosfære, der er alt andet end stille og kedeligt.
”Når jeg henter en kop te i køkkenet og går forbi kontorene, hører man skiftevis islandsk, engelsk, tysk og dansk. Det er vildt charmerende. Her er en kæmpe nysgerrighed over for hinandens kulturer. Man kan altid få tips og ideer til, hvor man kan rejse hen i sommerferien. På alle måder åbner det verden op,” siger hun.
Fagligt berigende
En forudsætning for at arbejde hos NJORD Law Firm er, at man kan et eller flere fremmedsprog på højt niveau. Advokat Jacob Larsø Perregaard mestrer engelsk, tysk, svensk, norsk og spansk foruden sit danske. Han startede hos NJORD Law Firm i 2017, og det er mest tysk, som han bruger, når han rådgiver om selskabsret, fast ejendom og entreprise i afdelingen German Nordic Legal.
”Vi er både danske og tyske advokater, og det gør, at vi kan servicere bredt. I et internationalt miljø er det lettere at kvalitetssikre arbejdet, fordi vi kan sproget, og ens kolleger har den juridiske baggrund fra Tyskland. Det beriger mig fagligt, for jeg er også nødt til at have kendskab til tysk ret, som adskiller sig markant fra de danske regler,” fortæller han.
I afdelingen tales der dansk i hverdagen, så de udenlandske advokater forsøger at lære sproget. Ellers foregår kommunikationen på tysk på afdelingsmøderne og engelsk i frokostpausen, og Jacob Larsø Perregaard oplever ikke sprogbarrierer. At her er mange nationaliteter og plads til forskellige typer mennesker, gør det til et mere moderne advokatkontor, og det påvirker virksomhedskulturen, oplever han.